Les soldats de Salamine

Traduit de l'ESPAGNOL par ELISABETH BEYER

À propos

Dans les derniers jours de la guerre civile espagnole, l'écrivain Rafael Sánchez Mazas, un des fondateurs de la Phalange, échappe au peloton d'exécution des troupes républicaines en déroute grâce à un soldat qui, bien que l'ayant vu, lui laisse la vie sauve. Soixante ans plus lard, un journaliste s'attache au destin des deux adversaires qui ont joué leur vie dans un seul regard et entreprend de recueillir des témoignages pour transformer cette histoire en fiction.
Roman-document qui a bouleversé l'Espagne et connu une carrière internationale, ce livre est porté par une réflexion profonde sur l'essence même de l'héroïsme et sur l'inéluctable devoir de réconciliation. II a été adapté au cinéma par David Trueba.

Traduit de l'espagnol par Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujicic.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Javier Cercas

  • Traducteur

    ELISABETH BEYER

  • Éditeur

    Actes Sud

  • Distributeur

    Union Distribution

  • Date de parution

    05/02/2004

  • Collection

    Babel

  • EAN

    9782742746491

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    236 Pages

  • Longueur

    17.6 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    1.7 cm

  • Poids

    174 g

  • Support principal

    Poche

Javier Cercas

  • Naissance : 1-1-1962
  • Age : 62 ans
  • Pays : Espagne
  • Langue : Espagnol

Javier Cercas est né en 1962 à Cáceres et enseigne la littérature à l'université de Gérone. Il est l'auteur de quatre romans et de recueils de chroniques et de récits.
La Vitesse de la lumière connaît un succès phénoménal en Espagne (le tirage initial de 110 000 exemplaires a été écoulé en cinq jours) et, à l'instar des Soldats de Salamine, l'engouement international est constant. Le livre est en cours de traduction dans une vingtaine de langues.
Du même auteur, Actes Sud a publié Les Soldats de Salamine (2002 et Babel n° 621) et A petites foulées (2004).

empty