La dame de Reykjavik (Édition adaptée en grands caractères ; Malvoyance, fatigue visuelle, troubles de l'apprentissage, troubles DYS, dyslexie, dysgraphie, TDA/H, alphabétisation, FLE, facile à lire)

Traduit de l'ISLANDAIS

À propos

Hulda a tout donné à sa carrière. Mais en faisant toujours cavalier seul. Elle a beau être une des meilleures enquêtrices du poste de police de Reykjavik, à soixante-quatre ans, sa direction la pousse vers la sortie. La perspective de la retraite l'affole. Tout ce temps et cette solitude qui s'offrent à elle, c'est la porte ouverte aux vieux démons et aux secrets tragiques qu'elle refoule depuis toujours. Alors, comme une dernière faveur, elle demande à son patron de rouvrir une affaire non résolue. Elle n'a que quinze jours devant elle. L'enquête va s'avérer bien plus complexe et risquée que prévu...Édition adaptée facile à lire : malvoyance ; fatigue visuelle ; troubles de l'apprentissage ; troubles cognitifs ; troubles DYS ; dyslexie ; dysgraphie ; TDA/H ; alphabétisation, FLE.

Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles de genre

  • Auteur(s)

    Ragnar Jónasson

  • Éditeur

    Voir De Pres

  • Distributeur

    Voir De Pres

  • Date de parution

    21/04/2022

  • EAN

    9782378284961

  • Disponibilité

    Disponible

  • Longueur

    24 cm

  • Largeur

    15.6 cm

  • Poids

    594 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Grands caractères   Broché  

Ragnar Jónasson

Le maître du polar islandais, Ragnar Jónasson, est devenu l'un des romanciers internationaux les plus reconnus. Et c'est en France, un pays qu'il aime profondément, qu'il remporte le plus grand succès : plus d'un million de livres vendus. Il est l'auteur de la série mettant en scène l'enquêteur Ari Thór (dont le roman-phénomène Snjór) et de la trilogie à succès « La Dame de Reykjavík ». Grand lecteur d'Agatha Christie, il a aussi traduit la plupart de ses romans en islandais.

empty