Le requiem de Terezin (traduction conjointe Zdenka Datheil)

Traduit du TCHEQUE par RAYMOND DATHEIL

À propos

Raphaël Schächter, pianiste et chef d'orchestre tchécoslovaque, arrive au camp de Terezin en juin 1942. Il le quitte pour Auschwitz en octobre 1944. Entre ces deux dates, il réussit à répéter et à faire jouer par les détenus - cent cinquante choristes, deux pianistes qui remplacent l'orchestre et quatre solistes - le Requiem de Verdi. Dix-huit mois d'efforts pour donner une représentation de cette messe catholique des morts devant des officiers nazis, dont Eichmann. Un véritable défi, et surtout une représentation des souffrances des juifs ainsi qu'un message de courage dans un face-à-face terrible avec leurs bourreaux.

Traduit du tchèque par Zdenka et Raymond Datheil.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles de genre > Roman historique


  • Auteur(s)

    Josef Bor

  • Traducteur

    RAYMOND DATHEIL

  • Éditeur

    EDITIONS DU SONNEUR

  • Distributeur

    Interforum

  • Date de parution

    17/01/2019

  • Collection

    La Grande Collection

  • EAN

    9782373850949

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    115 Pages

  • Longueur

    21.1 cm

  • Largeur

    14.1 cm

  • Épaisseur

    1.3 cm

  • Poids

    192 g

  • Diffuseur

    Interforum

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Josef Bor

Josef Bor (1906-1979), raconte cette histoire vraie en s'inspirant des versets du Requiem et en associant sa réflexion sur l'histoire à une méditation sur la musique. Une oeuvre unique, d'une remarquable vitalité.

empty