Filtrer
Belles Lettres
-
La Consolation est un texte unique dans l'antiquité, un mélange de 39 proses et 39 poésies, où une figure allégorique, Philosophia, s'adresse à son élève (Boèce) et lui apporte la consolation de son enseignement (évidemment une présentation du monde de type néo-platonicien). Ce dialogue est l'oeuvre d'un haut personnage romain chrétien, sénateur et patrice, emprisonné et accusé de haute trahison, alors qu'il attendait la mort, vers 524 après J.-C.. Cette situation « d'urgence » et d'imminence de la mort (pensons à celle de Socrate), démenti par la belle sobriété du texte, est devenu un modèle pour la philosophie, dernier rempart de la beauté et de la méditation, symbole de résistance à l'oppression et de méditation sur la condition humaine.
La Consolation de Philosophie devait devenir l'un des ouvrages fondamentaux du Moyen Age, à côté de ceux de St Augustin, de St Benoît et de Bède le vénérable. C'est évidemment aussi un lointain modèle de la Divine Comédie de Dante. Boèce est un parfait représentant de la haute culture italienne de l'époque, déchirée entre sa fidélité à une tradition classique tenace (les satires grecques ou latines, la philosophie grecque, les consolations de Cicéron, Ovide ou Sénèque) et les réalités politiques de son temps, celui de l'Empereur Justinien (occupation par les Goths, la persécution des chrétiens, attrait d'un Orient encore brillant de sa vie culturelle).
Boèce, après des études approfondies, qui l'avaient mis en contact avec les sources grecques néoplatoniciennes, avait conçu un vaste projet d'acclimatation de la culture grecque en Occident par le moyen de traductions latines des grands textes philosophiques et scientifiques de l'Antiquité : c'est pourquoi il est révéré par tout le Moyen Age, qui lui doit sa connaissance des textes aristotéliciens et de leurs commentaires néo-platoniciens.
La présente traduction, inédite, est due à un spécialiste de Boèce ; elle tient compte des très nombreux travaux modernes (édition du texte latin chez Loeb en 1973).
-
La psychiatrie à Rome : Comprendre et soigner la folie d'après Celse et Caelius Aurelianus
Celse, Caelius Aurelianus
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 1 Mars 2024
- 9782251455419
Dès les origines, les sociétés grecque et romaine reconnaissent dans les troubles mentaux les plus graves une maladie, qui est un enjeu social et appelle des réponses juridiques adaptées. Toutefois, ce n'est qu'à l'époque hellénistique et à Rome que naît véritablement la psychiatrie.
L'accès relativement récent au corpus médical en traduction nous permet désormais de découvrir une période décisive dans laquelle émergent une pratique et une théorie psychiatriques complexes, très éloignées des préjugés les plus communément admis. La maladie mentale n'est pas l'objet d'une explication surnaturelle ; le trouble mental pur est pris en charge par la médecine, mais c'est à Rome plutôt qu'aux temps hippocratiques que cette évolution se produit ; cette extension du domaine de la médecine est liée au développement de remèdes inédits, ainsi qu'à la nouvelle configuration socio-économique et culturelle de l'empire.
L'objectif de ce livre est de proposer un exposé synthétique, et en partie renouvelé, des débuts de cette histoire, et de donner à lire les textes majeurs de Celse (Ier s.ap. J.-C.), reprenant Asclépiade de Bithynie (IIe-Ier s. av. J.-C.), et de Caelius Aurelianus (Ve s. ap. J.-C.), reformulant en latin l'enseignement de Soranos d'Éphèse (IIe s. ap. J.-C.),traduit ici en français pour la première fois. -
La Chanson de Roland est la représentation la plus ancienne de la chanson de geste et son plus beau monument. Cet ouvrage en propose une remarquable traduction en décasyllabes épiques assonancés, épousant admirablement le texte original.
La Chanson de Roland, ici traduite d'après la version recueillie par le manuscrit d'Oxford, est le premier texte littéraire écrit en français et la première chanson de geste connue en Europe occidentale. On situe sa création autour de l'an 1100. Si elle partage avec les autres gestes françaises l'absence d'historicité, le sentiment féodal, l'imagination la plus débordante, elle est indiscutablement supérieure à tous les autres poèmes épiques par sa composition exquise, soignée jusqu'à des détails insoupçonnés d'équilibre et de beauté formelle. Elle représente un des sommets de cet art.
Il est surprenant qu'une expédition inutile ou presque comme le fut celle de Charlemagne en Espagne en 778, et qui s'acheva par l'écrasante défaite de la bataille de Roncevaux, ait trouvé une justification aussi grandiose. Son héros, l'impétueux Roland, l'une des figures littéraires les plus inoubliables des lettres françaises de tous les temps, est connu pour sa démesure héroïque, son sincère repentir postérieur, son amour illimité de la chevalerie et de l'honneur de la douce France. Sur nombre de places de vieilles villes européennes se dressent des statues de Roland, écho de la diffusion que la journée de Roncevaux et sa version littéraire ont atteints dans le monde médiéval et chrétien.
Le texte de la Chanson, établi d'après le manuscrit d'Oxford, a été édité par le médiéviste espagnol Luis Cortés (1924-1990) et traduit en français par Paulette Gabaudan chez Nizet en 1994. C'est de cet ouvrage, avec sa remarquable traduction en décasyllabes épiques assonancés, épousant si fidèlement le texte original, que P. Gabaudan propose ici une nouvelle édition.
-
Dans ce dialogue rédigé à la fin de sa vie, quand les institutions politiques et religieuses de la république romaine sont bouleversées, Cicéron soumet à la libre discussion critique les doctrines théologiques des deux philosophies dominantes, l'épicurisme et le stoïcisme. Conformément à la tradition de la Nouvelle Académie, le débat cherche à fixer une définition au moins probable de la nature des dieux et de leurs relations avec le monde des hommes.
En philosophe soucieux de prendre en compte les déterminations culturelles et historiques dans la formation des conceptions des dieux, Cicéron conteste la validité des « notions communes » sur lesquelles les épicuriens et les stoïciens fondent leurs doctrines en leur opposant la diversité des représentations des dieux et des pratiques religieuses. Par là, ce dialogue livre un témoignage d'une richesse exceptionnelle sur toutes les formes qu'a pu prendre dans l'Antiquité la pensée du divin
-
Contre les physiciens
Sextus Empiricus
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 13 Septembre 2024
- 9782251455846
La physique grecque a quelque huit cents ans d'histoire quand, dans ce deuxième volet du Contre les dogmatiques, Sextus Empiricus (IIe-IIIe s. ap. J.-C.) entreprend de la décrire comme un champ de ruines. Ancrant son propos dans des distinctions fondatrices (entre principe divin actif et principe matériel passif, corps et incorporel, continuité ou discontinuité de l'espace et du temps), l'auteur fait, contre les philosophes de toute obédience et contre les mathématiciens, le tour des faiblesses de cette discipline. Sont successivement visées les différentes hypothèses, athées ou non, relatives à l'origine de la croyance en Dieu, la théologie, l'étiologie, les conceptions du rapport entre le tout et la partie, la pensée du corps comme entité tridimensionnelle, les théories du lieu, du mouvement, du temps, du nombre, de la génération et de la corruption.
Les questions abordées concernant la « substance du temps » ou la possibilité même qu'un corps change de place, pour ne prendre que deux exemples, sont souvent des plus profondes. À propos de la doctrine « pythagoricienne » des principes, des raisonnements du philosophe mégarique Diodore Cronos, du monde dans le système du Portique ou de ce qu'on a appelé les « sorites » de l'Académicien Carnéade contre le polythéisme, ce texte, jusqu'alors inédit en français, se distingue aussi par sa richesse doxographique. -
Avec ce Par-delà le bien et le mal sceptique s'achève l'ouvrage majeur de Sextus Empiricus Contre les dogmatiques resté longtemps inédit en français. L'auteur (IIe-IIIe siècle ap. J.-C.) y administre une thérapie de choc : les valeurs n'ont pas de réalité, la croyance morale est préjudiciable, il ne saurait exister d'art de vivre. Ainsi se trouve consommée, après celles de la logique et de la physique, la « ruine » de la morale. On s'est étonné d'une telle radicalité, qui paraît trancher avec l'habituel refus sceptique de juger. On s'est aussi demandé, avec Aristoclès de Messine, si n'était pas assurée, du même coup, la ruine morale du scepticisme lui-même : « De quelle mauvaise action n'aurait-il pas l'audace, celui qui croit qu'il n'y a vraiment rien de mauvais ou de honteux, de juste ou d'injuste ? ».
Le scepticisme contemporain n'est pas à l'abri d'une accusation analogue. L'ouvrage laisse entrevoir, pourtant, la perspective d'un bonheur sceptique. S'y dessinent les contours d'une morale paradoxale qui, tout en semblant se moquer de la morale, marie conformisme de fait et anticonformisme de principe. -
En citoyen philosophe, Cicéron démonte ici, avec une logique implacable, les mécanismes de la crédulité et de la superstition. Conformément aux idéaux de la cité antique, il défend la liberté de pensée face aux dieux et à l'angoisse qui paralyse.
Cet ouvrage vif et ironique, qu'on lit d'une traite, est éminemment actuel en notre temps où se multiplient les intégristes et sectaires de tout bord. Il passionnera aussi par ses descriptions captivantes sur la voyance, l'astrologie, l'interprétation des rêves ou les oracles grecs et romains.
Pour la plupart de ces techniques divinatoires antiques, cet ouvrage constitue, dans un style vivant et avec un humour féroce, le seul témoignage qui soit parvenu au monde moderne.
-
Chroniques mésopotamiennes
Jean-Jacques Glassner
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 16 Juin 2023
- 9782251454238
Les Chroniques mésopotamiennes, parues en 1993, ont connu une fortune remarquable ; elles furent traduites en anglais en 2004. Depuis lors, leur corpus a sensiblement augmenté : il comprend aujourd'hui 75 documents, dont l'étude a beaucoup gagné de leur confrontation avec d'autres types de sources.
Une nouvelle édition s'imposait donc, agrémentée d'un commentaire presque entièrement renouvelé. Les sources sont réparties entre le XXII? et le II? siècle avant notre ère. Elles retracent l'histoire de la Mésopotamie depuis les origines, lorsque les dieux créaient la royauté, jusqu'à la fin de l'Empire séleucide et l'arrivée des Parthes.
Les chroniques sont autant de fragments d'une tumultueuse histoire, celle de la fondation et de la chute de royaumes conquérants, une histoire ponctuée de batailles, d'usurpations, de retournements d'alliances et de morts violentes. Outre une réflexion sur l'institution royale, on y trouve aussi mention de faits plus variés : la lente dérive mentale d'un souverain babylonien, des pandémies, des indications météorologiques.
Elles nous informent aussi sur la manière dont les lettrés envisageaient leur travail.
En leur sein, deux oeuvres se distinguent, la Chronique de la monarchie une, une charte politique adossée à une mise en scène de l'histoire, et la Chronique de l'Ésagil, une leçon d'éthique et d'histoire adressée par un roi à l'un de ses pairs. -
La babylonie hellénistique
Julien Monerie, Philippe Clancier
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 3 Mars 2023
- 9782251454139
Le royaume séleucide, héritier en Orient des conquêtes d'Alexandre, rassemble des populations extrêmement diverses, mais rares sont les sources qui adoptent le point de vue des communautés locales non grecques intégrées à ce vaste ensemble. Les textes babyloniens, rédigés sur argile par les populations liées aux temples locaux, occupent donc une place à part qui justifie pleinement leur importance dans le récent renouveau historiographique des études hellénistiques. Mais leurs auteurs sont aussi les héritiers d'une histoire mésopotamienne millénaire, qui doit être prise en compte sous peine de mal les comprendre. Ce livre entend donc donner un accès aisé à ces documents, qui rende justice à leurs multiples influences, gréco-macédonienne d'une part, suméro-akkadienne d'autre part. En fournissant une nouvelle traduction d'un choix de textes particulièrement significatifs, assortie de commentaires et d'annexes, il donne au lecteur les clés permettant un accès direct à une documentation qui mérite toute sa place au sein des études hellénistiques.
-
Au début du IIIe siècle apr. J.-C., le sophiste athénien Philostrate décide de restaurer la mémoire d'Apollonios de Tyane, figure controversée du Ier siècle, accusée de charlatanisme et de sorcellerie. À contre-courant de l'opinion répandue, la Vie d'Apollonios de Tyane brosse le portrait d'un grand sage injustement oublié, d'un philosophe pythagoricien qui brille par sa tempérance et par son ascétisme, d'un homme divin dont les pouvoirs dépassent l'entendement. Accompagné de son fidèle disciple Damis, Apollonios accomplit un voyage initiatique à travers le monde connu de la Méditerranée, jusqu'à ses mystérieux confins en Inde et en Éthiopie. Champion d'une culture grecque incluse dans l'Empire romain, il se fait le conseiller politique de souverains désireux de bien régner, mais doit également se confronter à des empereurs tyranniques, hostiles à la philosophie.
À la croisée des chemins littéraires, l'oeuvre de Philostrate est tout aussi insaisissable que son héros : vie de philosophe, discours apologétique, récit de voyage aux allures romanesques, fiction historique avant l'heure... ce texte païen n'est pas non plus sans rappeler les Évangiles. La Vie d'Apollonios est longtemps restée connue comme un texte subversif, susceptible de mettre à mal l'autorité du Christ lui- même ; mais elle n'a pas manqué de séduire la postérité par sa couleur mystique, par sa teneur poétique, ou encore par son caractère ludique. -
La description de la terre habitée
Denys Le Périégète
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 5 Avril 2024
- 9782251455396
Au IIe siècle de notre ère, Denys le Périégète rédige un poème virtuose et érudit, synthèse du savoir géographique antique dans la langue de la haute culture lettrée alexandrine. Voyage vertigineux autour du monde connu de son temps, survolant fleuves et montagnes, îles et rivages, cités civilisées et peuples barbares, à la rencontre des empereurs romains et de Dionysos au mystérieux sourire, de la nef Argo et d'Ulysse aux mille tours, cette leçon de géographie offre une vision grecque du monde romain, une sagesse et une morale, la quintessence d'une culture qui trouve dans les jeux lettrés et les exercices scolaires l'ultime instrument de sa perpétuation.
De la Renaissance au XVIIIe siècle, Denys n'en finit pas d'instruire les collégiens de l'Europe humaniste. Étonnante destinée posthume : grâce à la libre adaptation de Bénigne Saumaise, Denys parle le français de Ronsard, fleuri et musical, dans un chant géographique où la culture de la Pléiade remplace celle d'Alexandrie ; Edward Wells, homme d'Église britannique érudit, fait découvrir à Denys l'Amérique, le Japon et la Chine en complétant le texte grec pour mettre à jour la leçon de géographie.
Ces textes peu connus, présentés au lecteur contemporain dans une nouvelle édition, le convient à une promenade littéraire et géographique, bercée par la musique dépaysante de noms de lieux, de peuples et de dieux oubliés, qui nous entraîne au coeur de la mémoire du monde et aux racines de la culture humaniste. -
Le Roman d'Alexandre
Pseudo-Callisthene
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 4 Février 1992
- 9782251339122
Le Roman d'Alexandre (ou La vie et les hauts faits d'Alexandre de Macédoine) est une extraordinaire épopée tissée de batailles et de complots, d'amours et de trahisons qui, sur les traces du plus grand conquérant de l'Antiquité, nous emmène de l'Égypte à la Perse et en Inde, aux confins du monde connu, dans un univers où règne la magie et que peuplent animaux et hommes fabuleux.
-
Écrits au début de notre ère, quand naissait l'Empire, les Fastes reflètent à merveille l'ambiguïté de l'époque. Ovide nous livre ici une oeuvre fascinante où se mêlent mythologie, histoire et philosophie : le grand calendrier religieux commenté au jour le jour, les Fastes de Rome. Les fêtes se succèdent et s'éclairent au rythme du nouveau calendrier qui se constitue sous les yeux du poète : insensiblement, le temps du prince vient enlacer le temps de la Cité.
Ovide fait alterner les genres littéraires : épisodes épiques, conversations avec les dieux, tableaux de genre, scènes comiques. Poème de l'ambiguïté, à l'image de leur époque, les Fastes sont aussi un superbe recueil de mythes à la romaine.
-
Histoire du droit pénal romain ; de Romulus à Justinien
Yann Rivière
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 5 Février 2021
- 9782251451565
Jamais les Romains n'ont employé de formule pour désigner ce que nous appelons le « droit pénal ». Devrait-on penser pour autant avec Theodor Mommsen que « le droit pénal romain n'ayant jamais formé un tout, il ne peut être question d'en retracer l'histoire » ? Non, précisément, car l'histoire ne saurait supposer un système doctrinal qui en déterminerait l'objet comme un tout.
-
Le livre des délices
Joseph Ibn Zabara
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 21 Septembre 2011
- 9782251339603
Le Livre des Délices a été rédigé vers 1180 à Barcelone par le médecin et poète Joseph ibn Zabara.
L'auteur y relate sa rencontre avec un mystérieux personnage répondant au nom d'Enan qui l'entraînera dans un long voyage à dos d'âne à travers l'Espagne. Au cours de leurs pérégrinations les deux compagnons vont s'affronter à des joutes verbales continuelles à coups de fables, d'adages, de maximes et de dissertations scientifiques jusqu'à ce que Joseph parvienne à confondre son interlocuteur en démasquant son ignorance.
Cette oeuvre unique en son genre qu'imprègne une atmosphère onirique et poétique mêle fiction et éléments autobiographiques. Elle tient à la fois du conte oriental, de la satire médiévale et du roman picaresque, tout en offrant au lecteur un condensé de sagesse antique, juive et orientale. Ce chef-d'oeuvre de la littérature hébraïque médiévale est traduit pour la première bis en français par Nathan Weinstock.
-
Voyage autour de la terre
Jean de Mandeville
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 13 Avril 1993
- 9782251339191
Dans son « Voyage », Jean de Mandeville nous entraîne à la découverte de l'ensemble du monde connu avant Christophe Colomb, de France à Jérusalem, puis en Perse, au Caucase et enfin en Inde : autant de royaumes merveilleux aux palais fastueux et aux paysages foisonnant de splendeurs.
Loin de tout européocentrisme, Mandeville présente, dans un style coloré et vif, un monde uni et ouvert, sans discriminations raciales ni religieuses. Pour cet humaniste chrétien, « rien n'est laid de ce qui est dans la Nature ».
Son « Voyage » est très vite devenu le premier « best-seller » de la culture européenne : traduit dans toutes les langues dès 1350, il a connu 250 versions manuscrites et 120 éditions. S'il demeure un classique en Allemagne ou en Angleterre, il était introuvable en France depuis plus d'un siècle.
Chevalier aux origines incertaines (Français ou Anglais ?), Jean de Mandeville étudia à Paris, puis entreprit voyages et pèlerinages en Terre Sainte et dans l'ensemble du Bassin méditerranéen. A son retour, il s'installa dans un couvent de Liège, où il mourut en 1372, et consacra son existence à la rédaction de ses pérégrinations et à la compilation de récits de voyages antérieurs.
-
Contre les logiciens
Sextus Empiricus
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 11 Septembre 2019
- 9782251449760
Sextus Empiricus (IIe-IIIe s. ap. J.-C.) est le dernier philosophe sceptique de l'Antiquité et le seul dont l'oeuvre soit en grande partie conservée.
Son Contre les dogmatiques prend pour cible la connaissance philosophique. Cet ensemble de traités très argumenté est articulé suivant la distinction, d'époque hellénistique, entre trois parties de la philosophie, la logique, la physique et l'éthique. On donne ici la première traduction française de la première et plus importante partie de cet ouvrage, le Contre les logiciens, qui conteste la possibilité même de connaître.
-
Comment écrire l'histoire
Lucien de samosate
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 18 Juin 2010
- 9782251339566
" La guerre engendre beaucoup de maux, entre lesquels sont le grand nombre d'historiens " écrit Jean Racine, en marge d'un exemplaire du " Comment écrire l'histoire " de Lucien.
Remarque acerbe méritée ? " Que s'est-il vraiment passé ? " et " comment le dire ? ", sont deux questions auxquelles on est confronté lorsqu'il s'agit de " rapporter des faits ". Au deuxième siècle de notre ère, Lucien de Samosate se pose avant tout la deuxième question. Marqué par sa formation rhétorique, il porte en lui l'habituelle distinction entre deux aspects constitutifs du discours : ce qui concerne la matière (pragmatikos topos) et ce qui touche l'expression (lektikos topos).
Le " Voltaire de l'antiquité " (dixit Mme de Staël) se concentre avec un esprit satirique sur l'examen du " comment dire ". Un texte vif, qui fait sourire, et souvent réfléchir.
-
Histoire des rois de Bretagne
Geoffroy De Monmouth
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 15 Octobre 1992
- 9782251339177
Rédigée en latin entre 1135 et 1138, l'Histoire des Rois de Bretagne relate l'histoire des premiers souverains de l'île de Bretagne (l'actuelle Angleterre) depuis Brutus, arrière-petit-fils d'Enée, jusqu'à Cadvalladr, en passant par l'illustre roi Arthur. Texte charnière entre le roman antique, tourné vers l'histoire romaine, et le roman breton, qui utilise la matière du folklore celtique, texte fondateur du cycle arthurien, l'Histoire connut un vif succès au Moyen Age et son influence littéraire fut considérable. De Chrétien de Troyes à Shakespeare, nombreux sont les auteurs qui reprendront avec fortune les célèbres légendes de Lear, Merlin, Arthur, ici mises en scène pour la première fois par Geoffroy de Monmouth.
A la fois chronique historique et fiction légendaire, l'Histoire est une oeuvre fascinante, une vaste épée bretonne porteuse de mythes fondateurs.
Laurence Mathey-Maille est ancienne élève de l'École Normale Supérieure, agrégée de lettres modernes et docteur de l'Université de la Sorbonne nouvelle.
-
Voyage en espagne et au portugal (1494-1495)
Jérôme Münzer
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 16 Novembre 2006
- 9782251339481
En août 1494, le médecin et géographe Jérôme Münzer quitte Nuremberg, accablée par la peste, pour entreprendre, jusqu'au mois d'avril 1495, un voyage à travers la France, l'Espagne et le Portugal. Le texte présenté ici, traduit du latin à partir de l'édition donnée en 1920 par Ludwig Pfandl, dans la Revue hispanique, concerne les parties espagnole et portugaise du voyage. À travers son récit, bâti à partir de notes prises tout au long du trajet, Münzer fait partager sa découverte des pays de la péninsule ibérique fort peu de temps après l'annus mirabilis que fut 1492, où la « découverte » de l'Amérique survint en même temps que la fin de la Reconquête. Il offre un tableau passionnant des populations et de leurs moeurs, alors que chrétiens, juifs et musulmans se côtoyaient encore. Il dépeint les villes (Barcelone, Madrid, Lisbonne), les monastères et sanctuaires (Montserrat, Poblet, Guadalupe, Saint-Jacques-de-Compostelle), présente les aspects économiques et culturels, permet de rencontrer les grands personnages de l'époque, comme les Rois Catholiques.
-
Naissance de la bible grecque
Laurence Vianes
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 7 Juin 2017
- 9782251446974
La Lettre d'Aristée à Philocrate a pour auteur un Juif de l'Égypte hellénistique dont le nom nous reste inconnu.
Avec un art très sûr, elle met en scène le roi macédonien Ptolémée II d'Égypte et soixante-douze Juifs lettrés venus de Jérusalem, qui collaborent pour traduire d'hébreu en grec le texte de la Torah, afin qu'elle vienne enrichir la fameuse bibliothèque d'Alexandrie. La renommée de cette Bible des Septante sera immense dans le judaïsme, puis dans le christianisme.
On lit ensuite ici le Traité des Poids et Mesures d'Épiphane de Salamine, traduit en français pour la première fois, sous sa forme courte conservée en grec.
Rédigé à la fin du IVe siècle de notre ère, consacré à la philologie biblique, il reprend le récit en l'enrichissant d'éléments légendaires et de nouveaux développements.
Selon lui l'oeuvre des soixante-douze Anciens a été marquée par un miracle, et ce n'est pas de trop pour défendre l'autorité de la Septante. Car il existe désormais des traductions de la Bible plus récentes, celles d'Aquila, de Théodotion, de Symmaque et de deux anonymes, qui lui disputent la place de texte sacré et dont il faut aussi exposer l'origine.
La troisième partie donne à lire plusieurs dizaines de textes grecs, latins, hébreux, syriaques et arabes, certains inédits en français, qui racontent à leur façon les origines de la Septante, et dont la rédaction s'étale depuis le IIe jusqu'au XVe siècles.
-
Les guerres des perses ; guerres de Justinien (livres I et II)
Procope
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 21 Janvier 2022
- 9782251452661
Il est notoire que Procope constitue la source principale, parfois unique pour certains évènements, de l'histoire du règne de Justinien (527-565) ; il est le Thucydide de son époque, le filtre qui permet d'appréhender la cour de Justinien et de Théodora, l'élément-clé pour comprendre cette époque de transition qui signe la fin de l'Antiquité et le début du Moyen Age, et ce depuis le XVe siècle. Il devint immédiatement un auteur « de référence », admiré et imité par ses successeurs. Les Belles Lettres ont d'ores et déjà publié l'Histoire secrète, les troisième et quatrième livres des Guerres qui correspondent à la guerre contre les Vandales, ainsi que les quatre livres de la Guerre des Goths ; il devenait urgent de faire paraître une nouvelle traduction commentée des Guerres contre les Perses, dont la traduction française remonte à F. Cousin, il y a plusieurs siècles.
-
Voici, réunis pour la première fois en français, les textes qui ont permis aux Européens de se forger une image de l'Amérique, dès la fin du XVe siècle.
A travers ces lettres de Christophe Colomb, Amerigo Vespucci et Pierre Martyr d'Anghiera (chapelain de la reine Isabelle la Catholique et ami de Christophe Colomb) la découverte d'un nouveau continent va se muer en invention d'un Nouveau Monde.
Dans ces lettres, Colomb décrit les terres qu'il vient d'atteindre en s'émerveillant de l'abondance d'or et de richesses, Vespucci identifie un continent et nous offre le premier tableau des moeurs des Indiens. Quant à Pierre Martyr d'Anghiera, il met e récit les découvertes des explorateurs : écrit en latin pour en assurer la meilleure diffusion, ce texte, que l'on pourrait qualifier de « reportage », a eu une influence capitale sur la perception du Nouveau Monde par les Européens.
-
Le livre des merveilles (3e partie)
Gervais de Tilbury
- Belles Lettres
- La Roue A Livres
- 5 Mai 1992
- 9782251339146
Démons et merveilles, loups-garous, femme-serpent mélusinienne, fées, dracs aquatiques, lamies, chevaliers fantômes et bien d'autres créatures fantastiques surgissent au fil des pages des Otia Imperialia traduits ici en partie pour la première fois en français moderne que l'Anglais Gervais de Tilbury composa, au début du XIIIe siècle, pour le plaisir de l'Empereur Otton IV de Brunswick.
Homme d'Eglise, éminent juriste, grand dignitaire et conseiller de l'Empereur, l'auteur, après une jeunesse passée à la brillante cour d'Henri II Plantagenêt et d'Aliénor d'Aquitaine, fut amené par ses fonctions à parcourir l'Europe et à séjourner longuement en Italie et dans le royaume d'Arles. Les Otia Imperialia visent à amuser, à étonner le lecteur, mais aussi à le faire réfléchir.
Gervais a mérité le titre de « premier folkloriste du Moyen Age ». mais c'est aussi un observateur attentif de son temps, qui nous donne à voir mille détails de la vie des hommes au tournant des XIIe et XIIIe siècles.
Anne Duchesne, archiviste paléographe, travaille à l'École des Hautes Études en Sciences Sociales.