Filtrer
Langues
- Littérature asiatique (80)
- Littérature anglophone (47)
- Littérature arabe (39)
- Autres littératures (22)
- Littérature hispanophone (12)
- Littérature du Moyen-orient (12)
- Littérature nordique (11)
- Littérature européenne rare (11)
- Littérature germanophone (9)
- Littérature russophone (9)
- Littérature italophone (6)
Prix
-
André Markowicz, à qui l'on doit entre autres la traduction saluée par tous des oeuvres complètes de Dostoïevski, livre ici une traduction de traduction de l'un des plus anciens textes de l'humanité. La version de Nikolaï Goumiliov est celle d'un poète, un texte qui reprend le rythme du texte original, qui reprend ses jeux sur les sons, au plus près du texte tel qu'il fut établi en 1907 par Édouard Dhorme. En résulte une épopée tragique, tout à la fois ancrée dans son époque et dans le début du XXe siècle, qui narre "la quête de l'immortel d'un homme qui, finalement, choisit de n'être qu'un homme - n'arrivant pas à dominer sa terreur de la mort" (André Markowicz).
-
Moi, Christiane F., 13 ans, droguée, prostituée...
Anonyme
- Folio
- Folio
- 13 Janvier 1983
- 9782070374434
Témoignages recueillis par Kai Hermann et Horst Rieck
-
Les Évangiles rendent compte de l'enseignement de Jésus de Nazareth, jeune rabbi qui vécut au Ier siècle en Judée et en Galilée. Ils nous ont été transmis en grec, la langue commune du monde méditerranéen au début de notre ère, qui était aussi la langue de la diaspora juive. Ils incluent des traductions de discours et de citations de l'araméen et de l'hébreu. La langue des Evangiles est donc forgée de plusieurs horizons linguistiques, culturels et religieux, ce qui en fait de véritables tours de force littéraires. Cette nouvelle traduction témoigne de l'inventivité linguistique et culturelle de ces textes, à la confluence de plusieurs mondes. Elle fait entendre, dans le texte évangélique, la pratique orale de la discussion, souvent vive et contradictoire, autour de l'enseignement de la Torah dans les synagogues et au Temple de Jérusalem. Elle revisite le vocabulaire traditionnel religieux, en revenant à la littéralité du grec ancien. Les Evangiles retrouvent ainsi leur dimension poétique et vivante. L'évangile apparaît comme une performance : il réalise par l'écrit «l'annonce heureuse». On découvre ici une autre représentation de Jésus et de sa parole. Jésus cherche moins à culpabiliser qu'à libérer (ainsi le péché est traduit par «manque»). Il ne fonde pas une nouvelle religion mais souhaite donner un écho à la parole de la Torah, en direction de toutes les classes sociales. Composés en temps de crise, ces textes dialoguent avec notre époque. Suivi d'un «Abrégé des Évangiles» résumant les épisodes.
-
Yi Mongnyong, le fils du gouverneur, s'éprend de Chunhyang, fille unique d'une ancienne courtisane. Ils ont seize ans. Malgré la différence de classe sociale et à l'insu de tous, ils se marient et se jurent fidélité. Mais leur amour est bientôt contrarié : Mongnyong part à la capitale où son père vient d'être nommé. La beauté de Chunhyang, connue de tous, attise la curiosité du nouveau gouverneur, cruel et autoritaire. Il fait tout pour s'attirer les faveurs et services de la jeune fille qui, fidèle à son serment, se refuse à lui. Chunhyang est battue et emprisonnée.
Mongnyong, devenu haut-fonctionnaire, se voit chargé d'une mission d'inspection et revient sillonner la province déguisé en mendiant...
L'histoire des amours contrariées de Chunhyang et Mongnyong est un enchantement : volupté du désordre amoureux, délices et tourments de la tragédie, de l'injustice et la cruauté, exaltation du dénouement...
Le Chant de la fidèle Chunhyang traverse les âges, les temps et les frontières pour un ravissement inégalé. -
Bourbon Kid Tome 10 : Kill the rich !
Anonyme
- LE LIVRE DE POCHE
- Policier/thriller
- 4 Septembre 2024
- 9782253249757
C'est un grand jour pour les Dead Hunters : les tueurs les plus impitoyables de la Terre s vont être récompensés pour leurs services déloyaux par le président des États-Unis en personne. Sanchez, le barman homicide de Santa Mondega, et Flake, son irrésistible serveuse, sont chargés de recevoir les décorations. Hélas pour eux, ils arrivent trop tard : le président vient d'être assassiné. Le même jour, des dizaines d'autres riches et puissants subissent le même sort. Sale temps pour les élites. Et l'escalade de violence ne fait que commencer. Un milliardaire craignant pour sa vie engage alors Rodeo Rex et le Bourbon Kid pour veiller sur les siens.
L'Anonyme a encore frappé. Fort ! L'Alsace.
Humour noir, situations cocasses et ultra chaudes pour ce roman ambiance Tarentino. Madame Figaro.
Derrière la farce, les antihéros font cependant preuve d'un sentimentalisme et d'un sens de la morale bien à eux. Pas si brutes que ça, les barbares ! Le Monde des livres.
Traduit de l'anglais par Cindy Colin-Kapen. -
Bourbon Kid Tome 1 : le livre sans nom
Anonyme
- Le Livre de Poche
- Policier/Thriller
- 1 Juin 2011
- 9782253158356
Santa Mondega, une ville d'Amérique du Sud oubliée du reste du monde, où sommeillent de terribles secrets.
Un serial killer qui assassine ceux qui ont eu la malchance de lire un énigmatique livre sans nom. La seule victime encore vivante du tueur, qui, après cinq ans de coma, se réveille, amnésique. Deux flics très spéciaux, des barons du crime, des moines férus d'arts martiaux, une pierre précieuse à la valeur inestimable, un massacre dans un monastère isolé, quelques clins d'oeil à Seven et à The Ring, et voilà le thriller le plus rock'n'roll et le plus jubilatoire de l'année ! Diffusé anonymement sur Internet en 2007, cet ouvrage aussi original que réjouissant est vite devenu culte.
II a ensuite été publié en Angleterre puis aux Etats-Unis, où il connaît un succès fulgurant. -
Pourquoi l'eau de mer est salée et autres contes de Corée
Anonymes
- Folio
- 21 Novembre 2024
- 9782073092182
Vous aimeriez savoir comment vous y prendre si vous libériez par inadvertance un démon embouteillé et vindicatif ? Ce que vous pourriez tirer d'un étrange éventail qui fait s'allonger le nez de celui qui l'utilise ? Vous brûlez de savoir pourquoi les rainettes coassent, et surtout pourquoi l'eau de mer est salée ? Ce livre est fait pour vous. Découvrez l'humour facétieux et la légèreté enchanteresse des fabulistes de Corée.
-
L'Herbe bleue est le journal intime d'une jeune droguée de quinze ans.
Cet ouvrage ne prétend pas décrire le monde de la drogue chez les jeunes. Il n'apporte aucune solution à ce problème. C'est une chronique personnelle, spécifique, qui, en tant que telle, permettra peut-être de comprendre un peu l'univers de plus en plus compliqué dans lequel nous vivons.
Les noms, les dates, les lieux et certains événements ont été modifiés, selon le désir de toutes les personnes mêlées à ce récit. -
Si saisissant de mouvements, si éclatant d'images, si envoûtant de sonorités arabes que soit le Coran, il reste toujours un langage clair. C'est pourquoi, bien qu'il soit intraduisible, on peut en tenter des traductions. Elles disent au moins le sens de l'étonnante prédication de Mahomet (570-632). Depuis des siècles il n'y avait plus de ces grandes révélations qui réveillent l'humanité et après Mahomet il n'y en aura plus. «Dieu seul est Dieu.»
-
En cinquante-cinq épisodes, La légende de Saigyô relate l'existence de celui qui fût, selon Matsuo Bashô, le plus grand poète du Japon : Satô Norikiyo, plus connu sous le nom de Saigyô le moine. Alors qu'il avait tout, femme, enfant, faveurs de la Cour, il renonça au monde à l'âge de 22 ans, pour une vie d'ermite dans la montagne. Il consacra le reste de sa vie à suivre la voie de Bouddha tout en composant des poèmes.
Écrit au XIIIe siècle, cinquante ans après la mort de Saigyô, ce texte connut de nombreuses modifications au cours des siècles. Il est proposé ici dans la version de référence de René Sieffert, grand traducteur du japonais ancien. -
Une femme à Berlin ; journal 20 avril-22 juin 1945
Anonyme
- Folio
- Folio
- 17 Janvier 2008
- 9782070349494
La jeune Berlinoise qui a rédigé ce journal, du 20 avril 1945 - les Soviétiques sont aux portes - jusqu'au 22 juin, a voulu rester anonyme, lors de la première publication du livre en 1954, et après. À la lecture de son témoignage, on comprend pourquoi.
Sur un ton d'objectivité presque froide, ou alors sarcastique, toujours précis, parfois poignant, parfois comique, c'est la vie quotidienne dans un immeuble quasi en ruine, habité par des femmes de tout âge, des hommes qui se cachent : vie misérable, dans la peur, le froid, la saleté et la faim, scandée par les bombardements d'abord, sous une occupation brutale ensuite. S'ajoutent alors les viols, la honte, la banalisation de l'effroi.
C'est la véracité sans fard et sans phrases qui fait la valeur de ce récit terrible, c'est aussi la lucidité du regard porté sur un Berlin tétanisé par la défaite. Et la plume de l'auteur anonyme rend admirablement ce mélange de dignité, de cynisme et d'humour qui lui a permis, sans doute, de survivre.
-
Que tous les hommes généreux, les seigneurs vertueux et glorieux le sachent, le but de ce livre exquis et passionnant est d'instruire. Ce que l'on y raconte forme l'esprit, ce que l'on y comprend le fortifie. Il s'adresse aux Grands de ce monde. On y apprendra l'éloquence, on y recueillera la chronique des premiers rois du monde, on y suivra de nobles récits. Écoutez-les ! Vous y découvrirez comment déjouer les ruses en lisant sur les visages. Vous vous divertirez et vous vous réjouirez. Vous chasserez le souci qui dure et tout malheur qu'endure l'homme aux troubles du temps livré.
-
Les mille et une nuits
Anonyme
- Gallimard
- La Bibliotheque Gallimard ; Texte Et Dossier
- 22 Septembre 2005
- 9782070306312
Lecture accompagnée par Hélène Tronc
-
Légendes bouddhiques : Et autres contes surprenants
Anonymes
- Folio
- Folio Sagesses
- 9 Novembre 2023
- 9782073023445
Textes extraits de Histoires qui sont maintenant du passé (Connaissance de l'Orient)
-
Dans une époque troublée où la magie et les superstitions reprennent brutalement leurs droits et où les djinns, ifrites et autres diables perfides sortent de leurs tanières, il est d'honorables citoyens de Baghdad susceptibles de se montrer plus fourbes que les "coeurs inhumains".
-
La Bible ; ancien testament Tome 1
Anonyme
- Gallimard
- Bibliotheque De La Pleiade
- 25 Octobre 1956
- 9782070100071
«La Bibliothèque de la Pléiade avait inscrit depuis longtemps à son programme une traduction intégrale de La Bible. Cette traduction devait être, par ses qualités littéraires, digne des grands classiques français et étrangers qui ont établi le renom de la collection. Elle devait en même temps répondre aux exigences de précision qu'ont suscitées le développement de l'esprit scientifique, les progrès de la philologie et les découvertes archéologiques les plus récentes. Nul ne pouvait donc être plus qualifié pour diriger et réaliser cette publication que M. Édouard Dhorme, membre de l'Institut, professeur honoraire au Collège de France : à une connaissance parfaite de l'hébreu et des langues sémitiques antérieures ou postérieures à celle-ci, M. Dhorme joint, à un haut degré, le sens de la langue française. Pour la première fois en France, semble-t-il, un tel approfondissement de l'hébreu non seulement n'a pas empâté la vigueur, ni terni les nuances de notre langue, mais au contraire en a affiné les richesses. C'est en serrant l'original de plus près que le traducteur, a, du fond du génie français, fait surgir des pouvoirs endormis et comme une nouvelle écriture. Celle-ci épouse le style de chacun des auteurs
originaux et rend sensible leur tempérament propre : ici un ton oral sans âge, ailleurs de savants effets littéraires, parfois la raideur des inscriptions archaïques ou le frémissement de vie et la jeunesse retrouvée de poèmes immortels. L'introduction et les notes, n'ayant point de thèses à défendre, soucieuses uniquement d'éclairer le texte, situent tout ce qui peut l'être dans l'état actuel de nos connaissances : coutumes, jeux de mots, histoire et géographie, philosophie et morale, etc. Elles portent la marque d'une grande sagesse et d'une prudence courageuse. M. Dhorme, qui connaît aussi bien les hardiesses hypercritiques que la théologie savante, sait défendre les droits du texte littéral contre toute interprétation tendancieuse et se réserver devant les hypothèses téméraires. Voilà qui ne saurait laisser indifférents ni les croyants ni les historiens : cette publication doit ainsi emporter l'assentiment unanime. Il se trouve de surcroît que c'est un grand événement littéraire.» Bulletin Gallimard, oct. 1956. -
Voyages aux pays des Géants d'Oddr aux Flèches, ce recueil des sagas légendaires islandaises les plus étincelantes rassemble toute la matière des mondes magiques scandinaves. Confrontés le plus souvent à une funeste destinée, les héros de ces récits hauts en couleur affrontent trölls, sorciers, guerriers-fauves et autres monstres des franges du réel, et leur soif d'aventures les pousse vers des quêtes insensées qui forment autant de romans dont William Shakespeare, Richard Wagner et surtout J.
R. R. Tolkien surent en leur temps s'inspirer pour bâtir leur propre mythologie littéraire et poétique. Ce livre propose des sagas parues chez Anacharsis, d'autres, épuisées, publiées chez d'autres éditeurs, et des sagsa inédites.
-
Histoires d'amour du temps jadis ; Portraits crachés
Anonyme
- Picquier
- Picquier Poche
- 10 Janvier 2025
- 9782809717037
Préfacées par Pascal Quignard, voici vingt-quatre histoires parmi les mille et cent du Konjaku monogatari shû, monument littéraire du XIIe siècle japonais. Chacune débute par la même formule : C'est maintenant du passé, faisant remonter dans l'aujourd'hui du temps les intrigues amoureuses d'innombrables personnages, ministres et dames de cour aussi bien que paysans, guerriers, mendiants, voleurs, ou même, franchissant le Royaume des Morts, âmes insatisfaites revenant sur terre aimer une dernière fois.
Le désir s'habille des modes de la tragédie, du surnaturel, de la dérision, s'aventure aussi dans les territoires troubles de la volupté ; ainsi de l'impératrice qui livre devant toute la cour son corps à un démon...
Du plus vil au plus délicat, aucun sujet n'est tabou pour l'auteur de ce Décaméron oriental, qui sait tour à tour faire rire, briller les larmes, embraser les coeurs. Ni le grand écrivain Akutagawa, ni le cinéaste Kurosawa ne s'y sont trompés, qui ont puisé dans ces Histoires de jadis leur inspiration. -
Un original, séduit par le charme d'une ancienne maison de rendez-vous, l'achète et y fait quelques travaux. Il découvre, en grattant le papier d'origine des cloisons coulissantes, l'existence d'un texte écrit serré. Piqué par la curiosité, il se met à le déchiffrer et nous offre le récit d'une nuit passée avec une geisha.
Un Japonais, revenu d'Europe, se souvient d'une aventure amoureuse qui lui est arrivée à Berlin. Il confie dans son journal les péripéties de ces quelques jours et des deux nuits d'amour passées avec une jeune fille allemande.
Ecrits au début des années 1920, interdits par la censure et publiés sous le manteau, deux récits érotiques attribués à des écrivains majeurs de la littérature japonaise moderne, Kafû et Akutagawa. -
Gisli est un Viking hors du commun ; habité de généreux idéaux, fils respectueux, frère fidèle et mari aimant, il se trouve bien malgré lui dans une situation compliquée. Victime d'un destin impitoyable, il doit choisir entre venger son frère ou perdre son honneur. Vengeance, jalousie, trahison, tous les ingrédients sont rassemblés pour nous offrir une histoire de vaillance, d'amour et de mort dans le monde rude des fiers guerriers vikings.
-
Dans ce livre, un grand mur sépare les deux côtés de la page. D'une part, un petit chevalier adorable, persuadé qu'il est en sécurité, protégé par le mur. De l'autre, un monde inconnu, terrifiant, peuplé de monstres et d'un affreux ogre mangeur d'enfants... Vraiment? Et si ce voisin n'était pas si méchant?
-
Texte amoureux et incarné d'une part, texte métaphorique et philosophique d'autre part, Le Cantique des cantiques et L'Ecclésiaste sont deux fragments bibliques inépuisables de densité et de beauté, qui captivèrent au fil des siècles théologiens, penseurs, artistes. Ces deux livres de l'Ancien Testament, sommets littéraires écrits en hébreu, sont ici restitués dans une langue poétique par la plume claire et ciselée d'Ernest Renan. «Oui, tu es belle, mon amie! oui, tu es belle ! Tes yeux sont des yeux de colombe. Oui, tu es beau, mon bien-aimé ! oui, tu es charmant ! Notre lit est un lit de verdure. »
-
Saga de Havardr de l'Ísafjord : Saga islandaise
Anonyme
- Folio
- Folio 3 Euros
- 5 Octobre 2023
- 9782073014214
Saga extraite de Sagas islandaises (Bibliothèque de la Pléiade)
-
Voici une saga de pure fantaisie animée par le bonheur simple de raconter des histoires fantastiques. Le brave Hrólfr, d'une taille si imposante qu'il ne peut tenir à cheval, s'en va par les routes d'un Orient fabuleux affronter de terribles guerriers-fauves (les berserkirs), des vikings sournois, des nains trompeurs, des trolls hideux.
La magie envahit ce roman trépidant à tous les étages, dans la seule et louable intention de faire rêver le lecteur, convoquant non seulement la mythologie viking mais aussi le merveilleux des romans courtois et l'extraordinaire hérité de l'Antiquité. Un feu d'artifice.