Filtrer
constantin cavafy
-
Premier Voyage en Grèce
Constantin Cavafy, Nikos Aliagas
- Les Belles Lettres
- 23 Mai 2025
- 9782251457147
Regarder Athènes avec les yeux d'un poète, tel est le privilège qu'offre le Premier voyage en Grèce.
Lorsqu'il embarque en juin 1901, Constantin Cavafy, Grec de la diaspora né en Égypte (Alexandrie), n'a jamais vu le pays d'où provient sa langue maternelle : dans son journal de bord, il consigne méticuleusement chaque étape de son parcours dans sa patrie spirituelle et culturelle. Pour le lecteur contemporain, ce compte rendu est un guide aussi émouvant qu'insolite, une promenade initiatique dans un monde révolu autant qu'une rencontre intime avec la conscience d'un homme, qui fut aussi l'un des plus grands écrivains grecs du xxe siècle. Comme un silencieux compagnon de voyage, nous le suivons des « collines violettes » aux bas-fonds torrides du Pirée, sans oublier les eaux limpides et « intensément grecques » de l'Égée, jusqu'aux lumières du port de Patras et de l'île de Corfou.
Présenté et traduit pour la première fois en intégralité en français par Lucien d'Azay, subtilement mis en images par les photographies de Nikos Aliagas, le texte est suivi de Notes sur la poésie et l'éthique puis de quelques articles de journaux sur des questions helléniques toujours d'actualité (comme celle des marbres d'Elgin), l'ensemble témoignant de la singulière ambivalence de l'oeuvre et de la personnalité de Constantin Cavafy. -
Une traduction nouvelle des poèmes du grand poète grec d'Alexandrie, Constantin Cavafy, avec les commentaire du traducteur de ces poésies parfois erotiques et la complicité d'un préfacier de choix : le romancier turc Nedim Gürsel installé en France.
- Une
traduction nouvelle et originale d'une cinquantaine de poèmes du grand poète grec
Constantin Cavafy
- Un travail de Pierre Jacquemin
salué par le grand écrivain turc contemporain installé en France Nedim Gürsel (édité au Seuil) et qui signe la préface
-
Une sélection de poèmes érotiques analysés dans leur dialogue Eros-Thanatos
-
Le 6e titre de la collection de poche Pépites
- Une présentation originale et graphique avec le style gravure sur bois pour la
couverture signée par l'artiste France Dumas. -
Traduit et présenté par Ange S. Vlachos, ce recueil rassemble les 154 poèmes écrits par Constantin Cavafy. L'ensemble de son oeuvre. Le célèbre poète grec nous emmène à travers eux en voyage, au sein de son art comme de son pays. Des Thermopyles à Sparte, d'Achille à Jason, c'est une bonne part de l'histoire, de la Grèce qui ressort au travers des pérégrinations littéraires de l'auteur, comme des vestiges du passé surgissant dans le présent.
-
Constantin Cavafy, né et mort à Alexandrie (1863-1933) est révéré en Grèce malgré l'odeur de souffre de certains de ses poèmes. En effet, s'il est une oeuvre à laquelle qualificatif d'«érotique», au sens étymologique, c'est-à-dire inspiré par l'amour, à la fois du corps et de l'esprit, peut-être appliqué, c'est bien aux poèmes intimistes de cet homosexuel voluptueux, parfois décadent et étonnamment pénétré de l'histoire de sa ville, de son peuple et de la culture néo-hellénique de l'époque de la «Megalé Idea» (la grande idée), lorsque la Grèce règnait culturellement en de nombreux coins d'Asie mineure et d'Égypte, entre les deux grandes guerres.
Laissant de côté celles inspirées par l'histoire antique, celles des épitaphes et des tombeaux, Jours anciens s'attache aux pièces intimistes, courts traits fulgurants dont les leitmotive sont la beauté physique aperçue ou possédée, la nostalgie du passé, le temps, le crépuscule de la vie.
-
L'intégrale du grand poète d'Alexandrie, annexant l'histoire et le mythe pour exprimer la quête d'idéal et les tourments de l'âme. Une des grandes oeuvres majeures du siècles.
-
L'art ne ment-il pas toujours ?
Constantin Cavafy
- Éditions Fata Morgana
- 14 Septembre 2011
- 9782851948106
Je n'ai jamais vécu à la campagne. Je n'y ai pas même fait, comme d'autres, de courts séjours. J'ai pourtant écrit un poème dans lequel je célèbre la campagne, dans lequel j'écris que je lui dois mes vers. Le poème ne mérité guère d'éloges. C'est la chose la moins sincère qui soit : un parfait mensonge. Pourtant je m'interroge à présent : est-ce vraiment un manque de sincérité ? L'art ne ment-il pas toujours ? N'est-ce pas quand il ment le plus qu'il est le plus créateur ?
Constantin Cavafy aura, presque malgré lui, marqué profondément la poésie grecque. Il avait pourtant masqué sa poésie ne publiant rien avant cinquante ans. Il avait de même masqué sa vie d'employé de bureau et sa sexualité qui l'amenait dans les tavernes interlopes à la recherche des garçons. Toute une vie en chuchotements et grisaille, et des poèmes qui ont pourtant fondé vers le début du vingtième siècle la poésie grecque contemporaine. Comme Kafka, il fut cet employé obscur qui vivait une autre vie dans la projection des mots. Homme du secret, sa voix est unique par sa beauté discrète, chuchotée. Écrites entre 1902 et 1911, ces vingt-sept notes de Cavafy sont une réflexion sur son oeuvre, ses lectures et la création artistique.
-
Constantin Cavafy, le grand poète d'Alexandrie de langue grecque, (1863-1933) est encore bien troppeu connu du public français malgré de nombreuses traductions. Ainsi, si de nombreux témoins nous révèlent un personnage austère, parlant seul dans la rue, renfermé, isolé, E M Forster nous en fait un portrait amusant et déconcertant. Issu d'une famille très aisée d'Alexandrie qui va se retrouver soudain ruinée, Cavafy, devenu humble fonctionnaire, fréquentera cependant l'élégante société d'Alexandrie mais également les quartiers les moins recommandables de la ville où il pourra vivre, en secret, d'homosexuelles amours. On évoquera souvent la froideur de son style, le contrôle des émotions. Il nous laisse, en réalité, des poèmes érotiques parfois incandescents, parfois pleins d'un charme retenu. Mais comme toujours chez Cavafy, Eros, force de vie et de sensualité, est déjà condamné par Thanatos, la mort et son continuel cortège d'empêchements. Que sera le rôle d'Hypnos, troisième force symbolique en jeu, dans cet étrange essai ? La cinquantaine de poèmes présentés in extenso dans cet ouvrage sont traduits par l'auteur.
-
-
A la lumière du jour
Constantin Cavafy, Alecos Fassianos
- Éditions Fata Morgana
- 1 Janvier 1989
- 9782851941640
Un soir de la fin du XIXe siècle, au casino de Ramleh, à Alexandrie, un jeune Grec raconte à deux de ses amis comment un étrange fantôme lui apparut deux nuits de suite et tenta de le séduire par l'offre d'un trésor, et comment, terrifié, il s'enfuit en manquant la fortune.